суббота, 4 августа 2012 г.

донские рассказы это проба пера тихого дона






Знаменитые мастера пера - Страница 2 Добро Пожаловать на КАВКАЗ!

Войдите или зарегистрируйтесь!

В профиле указывайте правильные данные, иначе он активирован не будет. После регистрации вы должны оставить 1 сообщение на форуме, в противном случае профиль будет удален.

Ps: после регистрации исчезнет реклама!

Если Вам нечего сказать и Вы не будете общаться на форуме, то не надо регистрироваться!

C уважением, Администратор форума Кавказ! Вы не подключены. или

: , 2 , Знаменитые мастера пера Друг Доброй души человек Штрафные : Регистрация : 2009-04-25 Сообщения : 10582 Откуда : часто мигрирую Нац. : армянка Сообщение 16 авторДруг в Вс 16 Май 2010, 19:44 Бернхард Шлинк – самый популярный в мире немецкий писатель Бернхард Шлинк родился 6 июля 1944 года в семье профессора теологии Эдмунда Шлинка, переехавшего в Гейдельберг вскоре после войны. Детство и юность Бернхарда Шлинка прошли в Гейдельберге. Окончив классическую гимназию, он поступил в университет на юридический факультет, позднее переехал в берлинский Свободный университет. Защитив кандидатскую, а затем докторскую диссертацию, он становится в 1982 году профессором Боннского университета. В 1988 году его избирают членом Конституционного суда земли Северный Рейн – Вестфалия. Примерно к этому же времени относятся его первые литературные опыты. Сначала вместе со своим другом, а потом один он сочиняет трилогию о частном детективе Гебхарде Зельбе. Подобный поворот в биографии выглядит неординарно: солидный профессор, эксперта по государственному праву вдруг обращается к «несерьезному» жанру. Во всех трех книгах его главный герой сталкивается с событиями, которые так или иначе связаны с непреодоленным прошлым, определяющим и нынешние преступления. «Право – вина – будущее» – под таким заголовком в 1988 году Шлинк опубликовал свое первое публицистическое эссе, где затрагиваются те темы, позднее ставшие ключевыми для романа «Чтец». Прежде всего – тема внутреннего конфликта «второго поколения», разрывающегося между желанием понять истоки преступлений, совершенных поколением родителей, и стремлением осудить эти преступления. Бернхард Шлинк стал первым западногерманским профессором права, который уже в 1990 году начал преподавать в восточноберлинском университете имени Гумбольдта, профессором которого он является и по сей день. Роман «Чтец» («Vorleser») появился осенью в год 50-летия со дня окончания Второй мировой войны, и стал, пожалуй, самой успешной немецкой книгой последних десятилетий. Книга переведена более чем на тридцать языков, совокупный тираж исчисляется миллионами. «Чтец» необычайно быстро вошел в учебную программу немецких гимназий. Именно этому произведению зачастую отдают предпочтение абитуриенты при выборе темы для экзаменационных сочинений. Американское издание романа возглавило в США списки бестселлеров. Подобной популярности не выпадало даже на долю Нобелевских лауреатов Гессе, Бёлля и Грасса. О романе Бернхарда Шлинка «Чтец» Бернхард Шлинк не даром называют мастером современной психологической прозы, он стал всемирноизвестен со своим романом «Чтец» (Москва: Азбука-классика, 2008. – 224 с.), переведённым на тридцать девять языков мира и отмеченным многими престижными литературными премиями в Европе и Америке. «Чтец» с восторгом читается как старшим, так и младшим поколением россиян. Этот роман критики сравнивают с «Затворниками Альтоны» Сартра, «Бильярдом в половине десятого» Бёлля, с «Парфюмером» Зюскинда. Роман экранизирован. В сюжете романа ­– внезапно вспыхнувшая любовь пятнадцатилетнего подростка, мальчика из профессорской семьи к зрелой женщине. Когда эта загадочная героиня исчезла из города, молодой человек испытывал по ней смертельную тоску. Он встретил её снова через восемь лет, будучи уже студентом выпускного курса юридического факультета, на процессе против нацистских преступников. Ему открылась тайна этой женщины, бывшей во время войны надзирательницей женского концлагеря. Но это не единственная тайна, которая открылась герою романа Бернхарда Шлинка «Чтец». Вторая мировая унесла миллионы жизней – и навсегда оставила свои след в судьбах уцелевших. Где проходит этот след? Где проходит граница между любовью – и садизмом, между искусством – и патологией? Юноша, буквально одержимый своими отношениями с женщиной много старше себя, узнает об этом в зале суда. Отзывы об авторе Шлинка можно назвать голосом его поколения, тем же, кем Гюнтер Грасс был для предшествующего. New York Times Поразительное исследование любви и предательства, человеческой истории и памяти. The Independent «Чтец» — лаконичный по форме, сложный по нравственной проблематике, мощно заряженный эротикой роман о чувстве вины, присущем поколению немцев, выросших после холокоста. Newsweek Шлинк — умный и тонкий писатель, чья художественная проза читается так же легко, как его детективные истории, в написании которых его мастерство не поддается сомнению. The Evening Standard Тонкая, смелая, задевающая за живое… эта книга настолько же выше стереотипного повествования о холокосте, насколько «Преступление и наказание» выше заурядного триллера. Рут Ренделл Изданы на русском языке: «Чтец» (2004, 2009), «Любовник» (2004), «Другой мужчина» (2009). Читать Бернхарда Шлинка в Интернет: http://lib.ru/INPROZ/SHLINK/vorleser.txt Gutsul Долгожитель Штрафные : Регистрация : 2009-10-20 Сообщения : 502 Откуда : Галичина Религия : уния Нац. : украинец Сообщение 17 авторGutsul в Пт 21 Май 2010, 15:58 Самотрусость – вот наше наследство... Фальшь была многорука, как Шива, Опошляла и песни, и флаг. И романтика маршей фальшиво Заглушала хрипящий ГУЛАГ. И с нелегкой судьбою Володя, А с фамилией легкой Мотыль, Воскресил нам в прорыве к свободе Ироничной романтики стиль. А с иронией вот что бывает: С финкой ненависти под полой Злой иронией лишь убивают, А от злобства спасают незлой. Напрягалось чиновное быдло, На просмотре угрюмо сопя При словах «За державу обидно», А обиделось вдруг за себя. И глядели на фильм косовато, Да вот Бог его видимо спас, Потихоньку шепнув космонавтам Перед взлётом крутить каждый раз. Самотрусость – вот наше наследство… Да и самозловредство притом. Это русское самозапретство На все то, чем гордимся потом. Все невыигранные битвы Оттого что, к себе все сводя, При словах «За державу обидно» Обижаемся лишь за себя. А еще иногда так постыдно, Что не стыдно нисколечко тем, Кому лишь за державу обидно: А всем ясно, что им очевидно За людей не обидно совсем. /Е.Евтушенко/ fire БАЛАМУТ Штрафные : Регистрация : 2010-05-02 Сообщения : 12600 Откуда : земля Религия : потомок адама и евы Нац. : землянин Сообщение 18 авторfire в Пт 21 Май 2010, 16:35 Цветок украинской литературы – Леся Украинка Среди мужчин писателей в украинской литературе достойное место занимает хрупкая женщина – Лариса Петровна Косач или Леся Украинка, как она более известна в литературном мире. Великая поэтесса, революционный деятель, родилась Леся Украинка 13 февраля 1871 года в городе Новоград-Волынский. Ее родители были образованными уважаемыми людьми, мать — писательница, которая работала под псевдонимом Елена Пчилка, отец — помещик, который очень любил литературу и живопись. В связи с этим, в доме Косачей часто собирались писатели, художники и музыканты, устраивались вечера и домашние концерты. Интересно, что именно благодаря своему дяде Михаилу Драгоманову, который был учёным, фольклористом, общественным деятелем, продолжительное время жил за границей во Франции и Болгарии, а позже по-дружески опекал племянницу и всячески ей помогал, Леся основательно изучила ряд иностранных языков, что дало ей возможность широко ознакомиться с классическими произведениями мировой литературы. Еще в раннем возрасте, будущая писательница начала играть и сочинять маленькие музыкальные пьесы, в возрасте восьми лет написала первое стихотворение, а в 1881 году она неожиданно тяжело заболела, её мучила нестерпимая боль в правой ноге. Первое время врачи считали, что у неё острый ревматизм, лечили ваннами, мазями, травами, но всё было бесполезно, боль перешла в руки, и только тогда, врачи, наконец смогли определить, что это — туберкулёз кости. В результате такого страшного факта на музыкальной карьере Леси был поставлен крест. В отличие от многих мужчин, писать и печататься Леся Украинка начала в возрасте 12 лет, к её ранним произведениям относится украинский перевод «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Николая Гоголя. Также Леся печаталась и в заграничных журналах «Зоря», «Житте і слово», «Літературно-науковий вісник». В силу своего характера и образованности, на поэзию Леси Украинки имела большое влияние русская и западноевропейская литература, в особенности Г. Гейне, которого она много переводила, также Украинка находилась и под влиянием Т.Шевченко, но идей великого революционного народного поэта молодая поэтесса по-настоящему тогда ещё не понимала. Именно в результате влияния баллад Шевченко Леся Украинка написала свою раннюю поэму «Русалка», в которой, по мнению украинского поэта и критика И. Франко, был «слабенький отголосок шевченковских баллад без жизненных наблюдений и социальных контрастов». Интересно, что в ее поэзии, в дальнейшем влияние Шевченко становилось более глубоким, оно сказывалось главным образом в страстной ненависти Украинки к царизму. Однако ее детские проблемы со здоровьем не оставили ее, хотя Леся лечилась в Египте и Греции, в Германии и Австрии, а также у народной целительницы, всё было бесполезно. В результате этого, и так к обострившемуся процессу костного туберкулеза, прибавилась еще и неизлечимая болезнь почек. В возрасте 42 лет, 1 августа 1913 года, в грузинском городке Сурами, умерла выдающаяся личность в истории украинской литературы – Леся Украинка, она была похоронена на Байковом кладбище в Киеве. LUNA Гуляет сама по себе Штрафные : Регистрация : 2009-04-24 Сообщения : 2764 Откуда : . Религия : . Нац. : . Сообщение 19 авторLUNA в Пт 04 Июн 2010, 11:00 Валентин Саввич Пикуль Великий русский писатель, автор популярных исторических и приключенческих романов Валентин Саввич Пикуль родился 13 июля 1928 в городе Ленинграде. По другим данным он родился 13 июня 1928 года в с. Кагарлык, Киевской области в семье матроса, а затем семья переехала в Ленинград, где их и застала Великая Отечественная война. Пока отец служил на севере, зиму 1942 года тринадцатилетний Валентин пережил в блокадном Ленинграде вместе с матерью и в этом же году был эвакуирован. Жизнь с матерью показалась ему слишком пресной и в сразу же после эвакуации из Ленинграда, он решил пробираться на север, где по его представлениям на Северном флоте служил отец. Однако в это время отец уже был на передовой и, предположительно, погиб в должности командира батальона морских пехотинцев в боях за освобождение Сталинграда. В конце концов, мальчик попал в школу юнг, расположенную на Соловках и уже через год служил в качестве юнги на эскадренном миноносце Грозный , принадлежавшего Северному флоту. В 16-ем возрасте Валентин стал командиром боевого поста, а чуть позже получил должность штурманского электрика. Удивительный факт в биографии Валентина Пикуля - в 1946 году, сразу после войны за нехваткой знаний отчислили из подготовительного военно-морского училища. Больше будущий писатель даже не пытался получить высшее образование и целиком посвятил себя литературному творчеству, первые шаги к которому он сделал, посещая литературный семинар молодых писателей под руководством В.А. Рождественского. Именно под влиянием личности Рождественского и посещения занятий его объединения в 1953 году свет увидели первые опусы юного писателя – рассказы, которые были изданы им в городском альманахе Молодой Ленинград . Долгое время писатель искал свой путь в литературе, писал стихи и рассказы, пытался разрабатывать тему истории русского Севера и от нее перешел дальше – к истории России. Собирая материалы об истории России и других государств, для работы над историческими романами, писатель обладателем уникальной библиотеки, насчитывающей более 11 тысяч томов, включая совершенно уникальные документы. Первый исторический роман Пикуля под названием Баязет вышел в свет в 1961 году. Вслед за этим романом, хорошо принятом критиками и читателями, последовали и другие - сначала Париж на три часа (1962г.), затем - На задворках великой империи (1964г.), далее Из тупика (1968г.) и Реквием каравану PQ-17 и т.п. Триумфальный успех ждал роман Пером и шпагой , опубликованный в московском журнале Звезда в 1971 году. После выхода номера с романом писателя Пикуль проснулся знаменитым. Отличающийся необыкновенной работоспособностью, писатель продолжал писать с такой же интенсивностью и почти каждый его роман попадал в цель , вызывая огромный читательский интерес и общественный резонанс. Вплоть до своей смерти в 1990 году Пикуль написал и опубликовал почти 30 романов, посвященной различным этапам российской истории, наиболее значительными из которых считаются Моонзунд (1973г.), Битва железных канцлеров (1977г.) и Фаворит (1984г.). Несмотря на критическое отношение современников писателя - литераторов и историков к творчеству В.Пикуля и его трактовке исторических фактов, писатель в свои произведениях твердо стоял на патриотических позициях и создал героические образы российской армии и флота. Пикуль создал уникальный для советской литературы жанр романов – исторических миниатюр, где в краткой форме пытался рассказать о той или иной выдающейся личности. Многие романы Пикуля экранизированы и неоднократно отмечены различными государственными премиями. Умер в Риге 16 июля 1990 года. P.S. Кто не читал, советую почитать его роман Баязет ... не пожелеете. Это шедевр! Друг Доброй души человек Штрафные : Регистрация : 2009-04-25 Сообщения : 10582 Откуда : часто мигрирую Нац. : армянка Сообщение 20 авторДруг в Чт 10 Июн 2010, 19:20 Дузья , чтобы сделать эту тему посещаемой несколько изменю формат сообщений... Полностью исправился или как О. Генри писателем стал Знаменитый американский прозаик О. Генри начал свою карьеру писателя при весьма пикантных обстоятельствах – в тюрьме. Случилось это в конце XIX века. В те времена Уильям Сидней Портер (так на самом деле звали будущего знаменитого писателя) работал бухгалтером в небольшом банке в городе Остин, штат Техас. В какой-то момент его уличили в растрате и отправили за решетку на 3 года. На свободе у Портера осталась маленькая дочка. Можно сказать, что именно она стала «виновницей» превращения бухгалтера-растратчика в художника слова. В канун Рождества Портер захотел послать дочурке какой-нибудь подарок, но, так как денег не было, бывший бухгалтер решил сочинить для дочки рождественский рассказ. Сочинил, назвал его «Рождественский рассказ Дика-Свистуна», а подписался как О. Генри. На всякий случай второй экземпляр рассказа он отправил в журнал. А журнал взял и напечатал рассказ, причем в рождественском выпуске, да еще и приличный гонорар выплатил молодому автору О. Генри. На эти деньги Портер купил настоящий рождественский подарок дочке, а, когда вышел на свободу, начал писать. Между прочим, псевдоним мастера короткого рассказа должен писаться именно как О. Генри, а не как он часто неправильно записывается на манер ирландской фамилии O’Henry – О‘Генри. По утверждению самого писателя фамилию он позаимствовал из колонки светских новостей, а буква «О» была выбрана как самая простая буква алфавита. Друг Доброй души человек Штрафные : Регистрация : 2009-04-25 Сообщения : 10582 Откуда : часто мигрирую Нац. : армянка Сообщение 21 авторДруг в Сб 12 Июн 2010, 01:16 Вольтер высмеял герцога Рогана за его высокомерие. Герцог велел своим слугам побить Вольтера, что и было исполнено. Вольтер вызвал герцога на дуэль, но герцог отказал, так как Вольтер не был дворянином. Бомарше после представления своей пьесы «Свадьба Фигаро» был арестован и посажен в тюрьму. Людовик XVI, играя в карты, написал приказ об аресте на семерке пик. Знаменитый философ Спиноза жил тем, что полировал стекла для оптических инструментов. Умер от чахотки (1677 г.) Чернышевский после двух лет тюрьмы был приговорен к четырнадцати годам каторги на руднике. Мраморная церковь в Петербурге, начатая при Екатерине II мрамором, достраивалась при Павле кирпичом. Пот Акимов написал: «Се памятник двух царей, / Обоим столь приличный: / На мраморном низу / Воздвигнут верх кирпичный». За это четверостишье поэту отрезали уши и язык и сослали в Сибирь. О смерти Лермонтова, сосланного на Кавказ, Николай I сказал: «Собаке – собачья смерть!». Л. Н. Толстой был предан анафеме. Раз в год во всех церквах торжественно провозглашалась анафема трем лицам: Мазепе, Гришке Отрепьеву и Толстому. Автор «Робинзона Крузо» Даниэль Дэфо за сатирическую статью был (в 1703 году) приговорен к тюремному заключению. Сутки он провел привязанный к позорному столбу на площади. Проходящие обязаны были в него плевать. Дефо было тогда сорок два года. Знаменитый баснописец Эзоп был до того беден, что сам себя продал в рабство, чтобы расплатиться с долгами. В тот момент ему было тридцать лет. Испанский драматург Антонио Сильва был сожжен на костре 19 октября 1739 года. В тот же день в театре шла его пьеса «Гибель Фаэтона». LUNA Гуляет сама по себе Штрафные : Регистрация : 2009-04-24 Сообщения : 2764 Откуда : . Религия : . Нац. : . Сообщение 22 авторLUNA в Сб 10 Июл 2010, 22:08 НОДАР ВЛАДИМИРОВИЧ ДУМБАДЗЕ ГОЛОС ДОБРЫЙ. ДУМБАДЗЕ, НОДАР ВЛАДИМИРОВИЧ – грузинский писатель (1928–1984). Родился 14 июля 1928 в Тбилиси. Детские годы были омрачены политическими событиями 1930-х, затем – войной. Родители были арестованы в 1937 (отец был секретарем райкома), и для маленького мальчика началась тяжелая жизнь сына «врагов народа» (родители были реабилитированы лишь в 1956). Рос в Западной Грузии, в деревне Хидистави, у родственников. Окончив школу в деревне, поступил на экономический факультет Тбилисского государственного университета (в те годы носивший имя И.В.Сталина). Окончил в 1950. Проработав несколько лет в университете в должности лаборанта, начиная с 1957, полностью переключился на литературную работу: был сотрудником (1957) редакции в журнале «Цискари» («Рассвет»), заместителем редактора в юмористическом журнале «Нианги» («Крокодил», 1957–1962), сотрудником сценарного отдела в «Грузия-фильме» (1962–1965), редактором «Нианги» (1965–1973). С 1973 – секретарем, а с 1981 и до своей кончины – председателем правления Союза писателей Грузии. Завоевавший громадную популярность с самого начала своей писательской карьеры, был неоднократно отмечен наградами: удостоен премии Руставели (1975), Ленинского комсомола (1966), Ленинской премии (1980). Являлся депутатом Верховного Совета Грузинской ССР двух созывов (1971–1978) и Верховного Совета СССР (1979–1984). Первые стихи были опубликованы в 1950 в университетском альманахе «Первый луч». В 1956–1957 вышли в свет три книги юмористических рассказов, сразу привлекших к нему внимание, но настоящую славу и признание принес роман Я, бабушка, Илико и Илларион, вышедший в 1960. Вскоре по роману в соавторстве с Г.Лордкипанидзе была написана пьеса, имевшая большой успех в нескольких постановках в Грузии. Затем кинорежиссер Тенгиз Абуладзе (поставивший знаменитый фильм Покаяние) создал популярный фильм (1962). За детскими стихами и сборником рассказов (1960–62) последовали романы и повести, прочно утвердившие за Нодаром Думбадзе славу одного из выдающихся прозаиков своего времени: Я вижу солнце (1962), Солнечная ночь (1967), Не бойся, мама (1971), Белые флаги (1973), Закон вечности (1978). Все эти романы и множество рассказов выдержали десятки изданий. Он – автор стихов, поэм, детских произведений, публицистических статей и путевых записей. Романы Я, бабушка, Илико и Илларион и Я вижу солнце во многом автобиографичны. Действие происходит в деревнях, где в годы Отечественной войны из мужчин остались лишь старики. Живущий с бабушкой осиротевший мальчик Зурико растет под присмотром стариков-соседей. Оба они – острые на язык, любящие подшутить или даже разыграть друг друга, преисполнены доброты, жизненной мудрости и всегда готовы прийти на помощь бедствующим. Горькая нужда, боязнь за жизнь ушедших на фронт близких создают драматические коллизии в романе Я вижу солнце, но и здесь важна человеческая доброта, которая никогда не перерождается в слащавую сентиментальность; она проявляется, как и повсюду в его произведениях, в действии и часто скрывается за нарочито обыденной или шутливой фразой. В романе Солнечная ночь герой с трудом нащупывает пути для сближения с вернувшейся из 12-летней ссылки матерью. И здесь обыденная житейская ситуация оборачивается для героя, молодого Темура, драматической нравственной коллизией: простить ли ставшего причиной несчастья его семьи негодяя, помочь ли ему, погибающему от инсульта? И, сидя у изголовья человека, которому он спас жизнь, герой чувствует, как душа его постепенно освобождается от ненависти и преисполняется жалости к нравственному самоубийце, дважды доносчику, погубившему его семью и предавшему самого Темура, когда тот доверил ему тайну своего друга. Следующий роман Не бойся, мама является как бы продолжением предыдущего произведения. Здесь тот же молодежный мир со своими радостями и невзгодами, но сюжет усложняется еще одной линией – военной службой. Характерно, что автор для написания этого романа по специальному разрешению служил в пограничной части. На первом плане опять – человеческие взаимоотношения. Мужская дружба, трагизм потери товарища, боль несбывшейся любви – все это обрисовано в характерной для Думбадзе лирической манере, которая как бы стремится скрыть острый драматизм переживаний героев. Роман Белые флаги, по сюжету отличающийся от других произведений, по своей внутренней структуре перекликается с основными идеями его творчества. В центре внимания – судьба «без вины виноватого» человека, осужденного за несовершенное им убийство. Сможет ли Заза Накашидзе найти правду, избежать участи принесенного в жертву «козла отпущения» – эта неопределенность создает атмосферу напряжения в романе. Все сокамерники Зазы – люди, преступившие закон, все они повинны в различных, более или менее тяжких преступлениях, но и здесь писатель видит в них людей, которых собственная слабость либо превратность судьбы столкнула с прямого пути. В этом небольшом по объему романе затронуты многие вопросы современного общества; показывая людей из самых его низов, ставится вопрос не только их взаимоотношения с обществом, но и с самим собой, своим человеческим «я». Последний роман Закон вечности также выражает идею борьбы добра со злом. Спокойно взирать на зло, по мнению героя романа, лежащего в больнице, тяжело больного Бачаны, может лишь человек с искусственным сердцем. Обращаясь к лечащему его врачу, он говорит: «Пока мы живы, мы должны подать друг другу руки, чтобы помочь нашим душам стать бессмертными...». Как Белые флаги, так и Закон вечности отражают конкретную историческую эпоху в Грузии; так же, как и другие его произведения, они всегда имеют конкретное место и время действия, герои часто говорят на языке, в котором западногрузинские (гурийские) диалектизмы и веселый молодежный жаргон (никогда не переходящий в сквернословие) переданы с точностью лингвистической записи. Произведения не оставляют впечатление жанровых картин; повсюду вся фактура художественной ткани подчинена основной идее произведения и способствует ее воплощению. Лиризм и драматизм, неподражаемый юмор, комизм многих описанных ситуаций – все вместе служит выражению размышлений автора о противопоставлении добра и зла, праве человека на счастье и любовь. Солнце как символ высшего добра, человеколюбия часто встречается во многих произведениях. Особо следует отметить, что герои Нодара Думбадзе – люди многих национальностей: русские, украинцы, армяне, греки, цыгане. Трагичен рассказ Хеладос. Мальчик-грек, уезжающий на свою историческую родину, в последнюю минуту не находит в себе сил расстаться со всем, с чем он вырос, – с родным городом Сухуми и товарищами; бросившись с борта отплывающего корабля, чтобы вернуться назад, он погибает в море. Трагизм, хотя и в завуалированной манере, присущ и повести Кукарача. Милиционер, пожалевший бандита по прозвищу Муртало (т.е. «подонок, негодяй»), впоследствии сам погибает от его пули. Мимо внимания писателя не проходят и бессловесные творения природы – бродячий пес (Собака) и яблоня (Хазарула). Для него они также часть Вселенной, непременные члены мироздания. Язык и стиль отличаются лаконичностью и отточенной простотой, богатой лексикой. Диалектальная лексика, которую он знал досконально, придает речи героев выразительность и свежесть, способствует раскрытию характеров. Жизненные невзгоды, потеря многих близких, в том числе и маленького сына, тяжелая болезнь не смогли сломить духа писателя. Всегда благожелательный к людям, мягкий, отзывчивый к чужой беде, он мужественно встретил смерть 14 сентября 1984 в Тбилиси; похоронен в основанном по его инициативе в Тбилиси детском городке «Мзиури» («Солнечный»). Ставший популярным в начале писательской карьеры, Думбадзе остается одним из самых читаемых современных писателей в Грузии. Хорошо известен и за ее пределами. Его произведения переведены на русский, украинский, молдавский, азербайджанский, польский, японский, турецкий, арабский языки. Все его романы и повесть Кукарача экранизированы, существуют и театральные постановки его произведений, шедшие с большим успехом (Белые флаги, Солнечная ночь). Друг Доброй души человек Штрафные : Регистрация : 2009-04-25 Сообщения : 10582 Откуда : часто мигрирую Нац. : армянка Сообщение 23 авторДруг в Вт 21 Сен 2010, 13:58 Уильям Сароян ХОТЕЛ БЫ Я ЗНАТЬ НАЙДЕТСЯ ЛЬ В МИРЕ СИЛА, КОТОРАЯ СПОСОБНА УНИЧТОЖИТЬ ЭТОТ НАРОД, ЭТО МАЛОЕ ПЛЕМЯ CКРОМНЫХ ЛЮДЕЙ, ЧЬИ ВОЙНЫ ВСЕ ОТЫГРАНЫ И ПРОИГРАНЫ, ЧЬЕ ГОСУДАРСТВО ПОЛНОСТЬЮ УНИЧТОЖЕНО, ЧЬЯ ЛИТЕРАТУРА НЕ ПРОЧИТАНА, МУЗЫКА НЕ УСЛЫШАНА, А НА МОЛИТВЫ БОЛЬШЕ НЕТ ОТВЕТА. НУ ЖЕ, ВПЕРЕД! УНИЧТОЖЬТЕ АРМЕНИЮ! УВИДЕТЕ, УДАСТСЯ ЭТО ВАМ? ПОШЛИТЕ ИХ В ПУСТЫНЮ БЕЗ ПИЩИ И ВОДЫ. СОЖГИТЕ ИХ ДОМА И ЦЕРКВИ. А ПОТОМ ПОСМОТРИТЕ, НЕ ОКАЖЕТСЯ ЛИ, ЧТО БУДУТ ОНИ СМЕЯТЬСЯ, ПЕТЬ И СНОВА ВОЗНОСИТЬ МОЛИТВЫ. ПОТОМУ ЧТО ЕСЛИ ХОТЯ БЫ ДВОИМ ИЗ НИХ ДОВЕДЕТСЯ ВСТРЕТИТЬСЯ В ЭТОМ МИРЕ, УВИДИТЕ ОНИ СОЗДАДУТ НОВУЮ АРМЕНИЮ . Уильям Сароян (1908–1981) - американский прозаик и драматург армянского происхождения, один из выдающихся писателей XX века, имя которого стоит в одном ряду с именами Э. Хемингуэя, У. Фолкнера, Э. Колдуэлла, Дж. Стейнбека, Дж. Апдайка. Сароян родился в армянском городе Битлисе, находящемся сейчас на территории Турции. Его родители, спасаясь от геноцида армян в 1915 году, оказались в США, обосновавшись во Фрезно, в Калифорнии. Талант и образованность, природное вдохновение и огромное трудолюбие, врожденное чувство такта и тонкий, добрый юмор навсегда утвердили его имя в возвышенном и утонченном мире современной литературы. Великий Пабло Пикассо, современник Вильяма Сарояна (они были хорошо знакомы), как-то сказал: Все зависит от тебя самого, от солнца с тысячью лучей внутри себя. Все остальное - ничто . Таким внутренним светом, солнцем внутри себя обладал этот глубокий и светлый человек. Героями его произведений всегда были простые и не очень счастливые люди, о которых он писал с теплотой, состраданием и надеждой на лучшее. Признание пришло к нему после первого же сборника рассказов “Отважный молодой человек на летающей трапеции” увидевшего свет в 1934г.; за ним последовали Вдох и выдох (1936), Маленькие дети (1937), Беда с тиграми (1938), Меня зовут Арам (1940), Рок Ваграм (1951), Весь свет и сами небеса (1956) и др. В конце 30-х годов на театральных подмосках стали идти пьесы Сарояна: В горах моё сердце (1939), Лучшие годы вашей жизни (1939, Пулицеровская премия), Пещерные люди (1939), Проходи, старик (1944) и др. Уильям Сароян - автор романов Человеческая комедия (1943), Приключения Весли Джексона (1946); Мама, я тебя люблю (1956), Папа, ты сошел с ума (1957), Мальчики и девочки (1963). Сароян писал и в жанре автобиографических очерков, эссе, воспоминаний, публицистики - Не умирать (1963); Дни жизни и смерти и бегства на луну (1970); Места, где я отбывал срок (1972) и др. Сарояна волновали общечеловеческие вопросы и проблемы, душа простого, маленького человека. Известный на весь мир, блистательный мастер слова и человеческой души, настоящий Мэтр с глазами ребенка обожал носить массивную папаху - он не снимал ее даже в помещении. Смотрелся он в ней, надо сказать, странно, несколько нелепо и несуразно, но именно в этом заключалась прелесть его образа. Было что-то грустное и трогательное, вызывающее улыбку и сочувствие. В этом он был похож на Чарли Чаплина, шаловливость, чудачество и эксцентричность которого воспринимаются совершенно естественно, как само собой разумеющееся. В этом, наверное, и заключалась загадка Сарояна и его героев. “Пипл! Есть классный автор. Когда я его прочитал, то наконец почувствовал, что в этом мире МОЖНО быть честным, открытым человеком. Что такие люди есть и их просто надо найти… Это Уильям Сароян. Когда-то ему присвоили Пулитцеровскую премию, но в знак протеста он от неё отказался. Рекомендую прочитать что-нибудь вроде “Человеческой комедии” либо “Однажды родился я”, а рассказы у него вообще отпадные” – эти строки можно прочитать на одном из интернетовских форумов и принадлежат они, видимо, совсем молодому человеку. Но при всех особенностях стиля в них содержится живой, непосредственный отклик на то послание, что было заложено в каждой книге Уильяма Сарояна. Сароян писал на английском языке. Живая, гибкая мысль, точные, меткие наблюдения - типичный язык американского писателя конца XX столетия.Но мировосприятие и мироощущения автора - суть и дух армянина. Он родился и оставался армянином всю свою жизнь. “Хоть пишу я по-английски, и вопреки тому, что родом из Америки, я считаю себя армянским писателем. Слова, употребляемые мною – английские, среда, о которой я пишу – американская, однако, та душа, которая вынуждает меня писать – армянская. Значит, я армянский писатель и глубоко люблю честь принадлежать к семье армянских писателей” – слова большого писателя о самом себе. “ ...Ереван. Его ждали на третьем этаже, в просторном фойе Комитета по культурным связям с зарубежными армянами. Собралось много народу. Сароян появился в неизменном плаще, с папахой на голове. Все приветствовали дорогого гостя, преподнесли в дар любимый вид транспорта этого почтенного малыша , которому 70 лет, - велосипед! Кстати, во Фрезно он ездил только на велосипеде. Варпет был счастлив... Он сел на велосипед и совершил три круга почета , и, чтобы доставить ребенку удовольствие, гости буквально прилипли к стенам - перед ними был великий чудак и эксцентрик Вильям Сароян! В художественно-театральном институте собравшиеся студенты и преподаватели стоя больше получаса приветствовали его. Сароян несколько раз пытался утихомирить битком набитый зал. Но восторженные крики и овация не прекращались. И тогда великий мудрец, отойдя к краю сцены, присоединился к аплодисментам, указывая на портрет Брежнева. Ирония и юмор сработали моментально - воцарилась тишина, а через секунду зал буквально взорвался от смеха, оценив чисто сарояновскую смекалку. Встреча состоялась. В одном частном доме его ждали друзья. Вдруг неожиданно он встал из-за стола и вышел в сад. На вопрос, куда он идет, ответил: Пойду к солнцу . Вышел, а в этот момент по дорожке к дому навстречу ему бежала маленькая девочка. Он подхватил ее и, высоко подняв, громко спросил: Как тебя зовут? . Арев , - ответила девочка ( арев - солнце ). Седовласый мудрый старец в солнечные октябрьские дни прекрасной осени вышел к солнцу, и оно в образе красивой девочки бросилось ему в объятия. Не чудо ли это? Вот вам сарояновская новелла - реальная и фантастичная одновременно” ( выдержка из статьи Эммы Будагян). Умер Уильям Сароян 18 мая 1981 года. Хоронили в его родном городе Фрезно, но, выполняя волю писателя, оставленную в завещании, часть его сердца захоронили в далекой Армении, у подножья Арарата, недалеко от которого находится озеро Ван, а дальше – город Битлис. материал взят с Yerevan.ru Напомним, что под эгидой ЮНЕСКО в разных странах проводятся мероприятия в честь празднования векового юбилея выдающегося армянского астронома Виктора Амбарцумяна и великого американского писателя армянского происхождения, гуманиста и философа Вильяма Сарояна, которые включены в почетный список именинников 2008 года. В Армении к этой дате приурочено открытие памятника великому писателю Друг Доброй души человек Штрафные : Регистрация : 2009-04-25 Сообщения : 10582 Откуда : часто мигрирую Нац. : армянка Сообщение 24 авторДруг в Ср 29 Сен 2010, 17:35 Михаил Шолохов Контакты ШОЛОХОВ, МИХАИЛ АЛЕКСАНДРОВИЧ (1905–1984) – советский писатель, автор романов Тихий Дон, Поднятая целина, неоконченной эпопеи Они сражались за родину, лауреат Нобелевской премии, депутат, лауреат Сталинской премии, академик, дважды Герой социалистического труда. Родился 11 (24) мая 1905 на хуторе Кружилин. Автобиография Шолохова занимает полторы страницы: «родился в семье служащего торгового предприятия в одном из хуторов», «учился в Москве года два-три» и т.д. В разгар Гражданской войны стал очевидцем трагических событий на Дону: на его глазах разворачивались военные действия между белоказаками и красными, велась борьба казаков за независимость, окончившаяся Верхнедонским восстанием. К началу 1920-х имел за плечами опыт продкомиссара, сочинителя агитпьес и работника ревкома – с таким багажом он появился в Москве. Там примкнул к литературному объединению «Молодая гвардия», существовавшему под эгидой РАППа, в 1923 дебютировал с фельетоном в газете «Юношеская правда». В ином ключе были написаны Донские рассказы Шолохова (1926) – произведения о столкновении белоказаков с красными, о братоубийственной борьбе на Дону. В этих рассказах одержимость классовым насилием вела к отцеубийству (Бахчевик), сыноубийству (Родинка), смертельной вражде между братьями (Коловерть). «Наука ненависти» заставляла соседей убивать друг друга за горшок щей и крынку молока (Алешкино сердце). Шолохов не романтизировал насилие, не пел «Россию, кровью умытую», – он нес в литературу суровую, жестокую правду о Гражданской войне. В его изображении классовая борьба – война своих против своих, она рассекает семьи, разделяет отцов и детей. Разрушение родственных связей, классовая «червоточина», разъедающая семью, – тема, которая перекочевала из Донских рассказов в Тихий Дон. В 1926 вернулся на Дон, в станицу Каргинскую, а затем переселился в Вёшки. К этому времени работал над романом Донщина о походе генерала Корнилова на Петроград. Донщина легла в основу первых двух книг Тихого Дона, опубликованных в журнале «Октябрь» с января по декабрь 1928. Тихий Дон пользовался оглушительным успехом у современников. Луначарский сравнил Шолохова с Львом Толстым, а Тихий Дон с Войной и миром. Александр Серафимович признал молодого автора «во сто раз талантливее» себя и предрек ему скорую мировую славу. Вся Россия зачитывалась историей Григория и Аксиньи, Госиздат выпустил Тихий Дон в популярной серии «Дешевая библиотека Госиздата». В 1930 режиссерами Правовым и Рождественской по роману был поставлен фильм, упрочивший шолоховскую славу. Первые две книги Тихого Дона (1925–1928) охватывали период Первой мировой войны, революцию 1917, становление Советской власти на Дону. Шолохов давал картину слома русской истории, описывал войну и мир, быт и сражение, судьбы исторических личностей и простых людей. Наряду с вымышленными персонажами в романе действовали реально существовавшие белые генералы Каледин, Корнилов, председатель казачьего военно-революционного комитета Подтелков. Точкой отсчета Шолохов считает 1912. Однако главным откровением Тихого Дона стал не эпический размах повествования, а обращение автора к судьбе человека, втянутого в кровавый круговорот истории. Главный герой – Григорий Мелехов – личность незаурядная, казак с турецкой кровью, командир белой дивизии, а затем и красной конницы, получивший 14 ранений и полный комплект боевых наград. Григорий Мелехов индивидуализировался автором, наделялся «особыми приметами». Даже удар, делавший Григория неуязвимым в бою, был особым – не правой, а левой: с детства левша, Григорий научился одинаково хорошо владеть обеими руками. Двурукость символически передавала самое существо судьбы Мелехова – «от красных отбился, к белым не пристал». Григорий не определился в своей «классовой позиции», не сделал

Комментариев нет:

Отправить комментарий